02424 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02424 chayuwth {khah-yooth'}
源自 02421; TWOT - 644g; 陰性抽象名詞
AV - living 1; 1
1) 活著 ( 撒下20:3 ) |
| 【2424】חַיּוּת <音譯>chayuwth <詞類>名、陰 <字義>活著、生活 <字源>來自SH2421 <神出>644g 撒下20:3 <解釋> אַלְמְנוּת חַיּוּת活著如同寡婦, 撒下20:3 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02424 chayuwth {khah-yooth'}
from 02421; TWOT - 644g; n f abstr
AV - living 1; 1
1) living |