02424 02426舊約新約 Strong's number
02425 y:y'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02425 chayay {kha:-yai'}

字根型 [比較 02421 ]; TWOT - 644; 動詞

欽定本 - live 21, life 1, non translated variant 1; 23

1) (Qal) 活著
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2425】חָיַי
<音譯>chayay
<詞類>動
<字義>生活、活著
<字源>一原形字根
<神出>644  創3:22
<譯詞>存活9 活6 活著5 住2 保全生命1 生活1 (24)
<解釋>
Qal完成式-3單陽חַי 創5:5 撒上20:31 ;חָי 創25:7 。連續式3單陽וָחַי 創3:22 利18:5 。連續式3單陰וָחָיָה 出1:16

1. 活著
A. 繼續活著。הִיא וָחָיָה她可以存活出1:16

B. 維持生命。與בְּ合用,יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם人若遵行,就必因它們而活著利18:5 結20:11,13,21

2. 復甦復原。從疾病之中:וְרָאָה אֹתוֹ וָחָי一望它,就必得活民21:8,9

詳見SH2421
02425 chayay {khaw-yah'-ee}

a primitive root [compare 02421]; TWOT - 644; v

AV - live 21, life 1, non translated variant 1; 23

1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously,
   live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health
   1a) (Qal)
       1a1) to live
            1a1a) to have life
            1a1b) to continue in life, remain alive
            1a1c) to sustain life, to live on or upon
            1a1d) to live (prosperously)
       1a2) to revive, be quickened
            1a2a) from sickness
            1a2b) from discouragement
            1a2c) from faintness
            1a2d) from death
   1b) (Piel)
       1b1) to preserve alive, let live
       1b2) to give life
       1b3) to quicken, revive, refresh
            1b3a) to restore to life
            1b3b) to cause to grow
            1b3c) to restore
            1b3d) to revive
   1c) (Hiph)
       1c1) to preserve alive, let live
       1c2) to quicken, revive
            1c2a) to restore (to health)
            1c2b) to revive
            1c2c) to restore to life
重新查詢