02836 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02836 chashaq {khaw-shak'}
字根型; TWOT - 773; 動詞
欽定本 - desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1; 11
1) (Qal) 愛, 牽繫於 = 戀慕
2) (Piel) 用帶子或環裝設
3) (Pual) 用帶子裝設 |
| 【2836】חָשַׁק <音譯>chashaq <詞類>動 <字義>黏著、聯合、愛、傾心 <字源>一原形字根 <神出>773 創34:8 <譯詞>愛2 戀慕2 連絡2 喜悅1 專心愛1 杆子1 願1 願意1 (11) <解釋> 一、Qal 二、Piel用帶子或環裝飾 完成式-連續式3單陽וְחִשַּׁק接連柱子的橫棍, 出38:28 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02836 chashaq {khaw-shak'}
a primitive root; TWOT - 773; v
AV - desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1; 11
1) (Qal) to love, be attached to, long for
2) (Piel) fillet
3) (Pual) fillet |