07583 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07583 sha'ah {shaw-aw'}
字根型 [和 07582 相同來源, 有"旋轉眼花"之意]; TWOT - 2302; 動詞
AV - wondering + 8693 1; 1
1) (Hithpael)
1a) 注視 (分詞) ( 創 24:21 ) |
| 【7583】שָׁאָה <音譯> sha'ah <詞類> 動 <字義> 凝視 <字源> 一原形字根 <神出> 2302 創24:21 <譯詞> 定睛看1 (1) <解釋> Hitpael分詞單陽הָאִישׁ מִשְׁתָּאֵה לָהּ那人定睛看她, 創24:21 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07583 sha'ah {shaw-aw'}
a primitive root [identical with 07582 through the idea of
whirling to giddiness]; TWOT - 2302; v
AV - wondering + 08693 1; 1
1) (Hithpael)
1a) to gaze
1b) gazing (participle) |