07252 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07252 reba` {reh'-bah}
源自 07250; TWOT - 2108; 動詞
AV - lying down 1; 1
1) (Qal) (不定詞) 躺下 ( 詩 139:3 ) |
| 【7252】רָבַע <音譯> reba` <詞類> 動 <字義> 躺下 <字源> 來自SH7250 <神出> 2108 詩139:3 <譯詞> 躺臥1 (1) <解釋> Qal不定詞-附屬形1單詞尾רִבְעִי我行路,我躺臥,你都細察, 詩139:3 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07252 reba` {reh'-bah}
from 07250; TWOT - 2108; v
AV - lying down 1; 1
1) to lie down, lie stretched out
1a) (Qal) lying down (infinitive) |