06760 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06760 tsala` {tsaw-lah'}
字根型: 可能是"彎曲"之意; TWOT - 1925; 動詞
欽定本 - halt 4; 4
1) 跛行, 跛腳
1a) (Qal)
1a1) 跛行
1a2) 跛腳 |
| 【6760】צָלַע <音譯> tsala` <詞類> 動 <字義> 跛行、瘸的 <字源> 一原形字根 <神出> 1925 創32:31 <譯詞> 瘸腿的2 瘸了1 瘸腿1 (4) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06760 tsala` {tsaw-lah'}
a primitive root: probably to curve; TWOT - 1925; v
AV - halt 4; 4
1) to limp, be lame
1a) (Qal)
1a1) to limp
1a2) to be lame |