06272 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06272 `atham {aw-tham}
字根型; TWOT - 1720; 動詞
欽定本 - darkened 1; 1
1) (Niphal) 被燃燒, 被燒焦
1a) 衍生意思不明確 ( 賽 9:19 ) |
| 【6272】עָתַם <音譯> `atham <詞類> 動 <字義> 或許為使赤熱、成為荒涼 <字源> 一原形字根 <神出> 1720 賽9:19 <譯詞> 燒遍1 (1) <解釋> Niphal完成式3單陽נֶעְתַּם地都燒遍, 賽9:19 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06272 `atham {aw-tham}
a primitive root; TWOT - 1720; v
AV - darkened 1; 1
1) (Niphal) to be burned up, be scorched
1a) meaning dubious |