| 06231  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 06231 `ashaq {aw-shak'}
字根型 (比較 06229); TWOT - 1713; 動詞
欽定本 - oppress 23, oppressor 4, defraud 3, wrong 2, deceived 1,
     deceitfully gotten 1, oppression 1, drink up 1, violence 1; 37
1) 強加於, 壓迫, 錯待
   1a) (Qal)
       1a1) 壓迫, 冤枉
       1a2) 壓迫
   1b) (Pual) 被壓碎 ( 賽 23:12 ) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【6231】עָשַׁק <音譯> `ashaq <詞類> 動 <字義> 加壓力、壓制、欺壓、擾亂、氾濫 <字源> 一原形字根 <神出> 1713 利6:2 <譯詞> 欺壓14 欺負6 受欺壓3 欺2 受屈的1 受屈的人1 受欺壓的1 欺壓人的1 欺騙1 氾濫1 受欺壓...的1 欺壓...的人1 背負1 虧負1 被欺負1 遭遇欺壓1 (37) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽עָשַׁק 利6:2  結18:18 。3單陽3單陽詞尾עֲשָׁקוֹ 賽52:4 。3複עָשְׁקוּ 結22:29 。2單陽1複詞尾עֲשַׁקְתָּנוּ 撒上12:4 。1單עָשַׁקְתִּי 撒上12:3 。連續式3複וְעָשְׁקוּ 彌2:2 。 主動分詞-單陽עֹשֵׁק 箴14:31 。複陰עֹשְׁקוֹת 摩4:1 。複陽附屬形עֹשְׁקֵי 瑪3:5 。複陽3複陽詞尾עֹשְׁקֵיהֶם 傳4:1 。複陽1單詞尾עֹשְׁקָי 詩119:121 。 1. 壓迫、冤枉。直接受詞:人, 撒上12:3,4  彌2:2  利6:2  19:13 ;尤指窮人、無助者, 摩4:1  申24:14  耶7:6  結22:29  亞7:10  箴14:31  22:16  28:3  傳4:1 。עָשַׁק עֹשֶׁק גָּזַל גֵּזֶל אָח欺人太甚搶奪弟兄, 結18:18 ;欺壓所得的, 利6:4  瑪3:5  何12:7  伯10:3 。分詞:欺壓人的, 耶21:12  詩72:4  傳4:1 。被動分詞:受屈的人, 詩103:6  146:7 。 | 
| 06231 `ashaq {aw-shak'}
a primitive root (comp. 06229); TWOT - 1713; v
AV - oppress 23, oppressor 4, defraud 3, wrong 2, deceived 1,
     deceitfully gotten 1, oppression 1, drink up 1, violence 1; 37
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get
   deceitfully, wrong, extort
   1a) (Qal)
       1a1) to oppress, wrong, extort
       1a2) to oppress
   1b) (Pual) to be exploited, be crushed |