05955 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05955 `olelah {o-lay-law'}
05953 的主動分詞; TWOT - 1627a; 陰性名詞
AV - gleaning grapes 3, grapegleanings 1, gleaning of the grape 1,
grapes; 6
1) 撿拾 (葡萄,橄欖,穀類) |
| 【5955】עוֹלֵלָח <音譯> `olelah <詞類> 名、陰 <字義> 拾取之物、剩下的 <字源> SH5953之陰性主動分詞 <神出> 1627a 士8:2 <譯詞> 葡萄2 不多1 剩1 剩下的葡萄1 所剩下的1 (6) <解釋> 撿拾(葡萄、橄欖、穀類),比喻殘餘物:複陰עוֹלֵלֹת所剩下的不多, 賽17:6 ;所剩無幾, 賽24:13 耶49:9 = 俄1:5 。複陰附屬形כְּעֹלְלֹת בָּצִיר葡萄所剩下的, 彌7:1 ;比喻戰果:עֹלְלוֹת אֶפְרַיִם以法蓮拾取剩下的葡萄, 士8:2 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05955 `olelah {o-lay-law'}
act part of 05953; TWOT - 1627a; n f
AV - gleaning grapes 3, grapegleanings 1, gleaning of the grape 1,
grapes; 6
1) gleaning |