05686 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05686 `abath {aw-bath'}
字根型; TWOT - 1558; 動詞
欽定本 - wrap it up 1; 1
1) (Piel) 轉動, 編織 ( 彌7:3 ) |
| 【5686】עָבַת <音譯> `abath <詞類> 動 <字義> 編織、纏繞 <字源> 一原形字根 <神出> 1558 彌7:3 <譯詞> 結聯1 (1) <解釋> Piel未完成式-敘述式3複陽3單陰詞尾וַיְעַבְּתוּהָ彼此結聯行惡, 彌7:3 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05686 `abath {aw-bath'}
a primitive root; TWOT - 1558; v
AV - wrap it up 1; 1
1) (Piel) to wind, weave, weave together |