| 03022  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 03022 yaga` {yaw-gaw'}
源自 03021; TWOT - 842a; 陽性名詞
AV - that which he laboured for 1; 1
1) 賺取, 獲得 (勞力所得的) ( 伯 20:18 ) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【3022】יָגָע <音譯>yaga` <詞類>名、陽 <字義>所賺的、得到的 <字源>來自SH3021 <神出>842a 伯20:18 <譯詞>勞碌得來的1 (1) <解釋> מֵשִׁיב יָגָע他勞碌得來的要賠還, 伯20:18 (平行於תְּמוּרָה交換)。 | 
| 03022 yaga` {yaw-gaw'}
from 03021; TWOT - 842a; n m
AV - that which he laboured for 1; 1
1) earnings, gain (product of labour) |