02853 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02853 chathal {khaw-thal'}
字根型; TWOT - 779; 動詞
欽定本 - swaddle 1, at all 1; 2
1) 纏繞, 包住
1a) (Pual) 被包裹, 被圍繞
1b) (Hophal) 被包裹, 被包住 ( 結16:4 ) |
| 【2853】חָתַל <音譯>chathal <詞類>動 <字義>裹緊 <字源>一原形字根 <神出>779 結16:4 <譯詞>用布1 裹1 (2) <解釋> 一、Pual完成式-2單陰חֻתָּלְתְּ用布裹你, 結16:4 。 二、Hophal不定詞-獨立形הָחְתֵּל用布裹你, 結16:4 (以嬰兒為比喻耶路撒冷的情況)。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02853 chathal {khaw-thal'}
a primitive root; TWOT - 779; v
AV - swaddle 1, at all 1; 2
1) to entwine, enwrap, be swaddled
1a) (Pual) to be swathed, be enwraped
1b) (Hophal) to be swathed, be swaddled |