| 00428  出现经文  相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 | 
| 0428 'el-leh {e:l'-le}
0411 的扩展型; TWOT - 92; 指示代名词 复数
钦定本 - these, those, this, thus, who, so, such, some, same, other,
     which, another, whom, they, them; 20
1) 这些 | 
| 本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处【0428】אֵלֶּה <音译>'el-leh <词类>指示、代 <字义>这些、其他的 <字源>来自SH411的延长 <神出>92 创2:4 <译词>这210 这些150 下面29 这样17 那些9 以上5 那5 如下4 不要2 以下2 他们1 如此1 如此如此1 有1 这是1 都是如此1 (439) <解释> 一、אֵלֶּה这些,复数型。指示词用于明确指出某人或某事物,使所指的对象更明显:אֵלֶּה תוֹלְדוֹת来历是这样, 创2:4 ;אֹתֹתַי אֵלֶּה显我这些神迹, 出10:1  11:8  申11:18  王上8:59  王下10:9  耶31:21  拉2:62  尼6:14 ;与עָשָׂה(做)合用:עֹשֵׂה אֵלֶּה行这些事, 申18:12  22:5  25:16  撒下23:17,22  诗15:5 ;与其它动词合用, 拉9:1  赛44:21  47:7  耶13:22  何14:9  诗42:4  50:21  107:43  伯8:2 ;与אֶת合用, 民15:13  赛48:14 ;与כָּל合用, 士13:23  赛66:2 ;指接下发生的事,אֵלֶּה תוֹלְדוֹת这些是挪亚的后代, 创6:9  9:19  10:1,20,31,32  25:4,7,12,13 ;我追想这些事, 诗42:4  利21:14  22:22  诗15:5  伯18:21 。 | 
| 0428 'el-leh {ale'-leh}
prolonged from 0411; TWOT - 92; demonstr pron p
AV - these, those, this, thus, who, so, such, some, same, other,
     which, another, whom, they, them; 20
1) these
   1a) used before antecedent
   1b) used following antecedent |