02489 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02489 chelᵉka' {khay-lek-aw'} 或 chelᵉkah {khay-lek-aw'}
字根显然已不使用, 可能意为"黑暗的"或闷闷不乐 (比喻用法);
TWOT - 659a; 形容词
钦定本 - poor 2, variant 2; 4
1) 只作为实名词: 不幸的, 贫困的, 命运坎坷的人 |
| 【2489】חֵלְכָה <音译>cheleka <词类>形 <字义>贫穷的、命运坎坷的 <字源>明显地来自一不用字根,可能意为忧郁、不幸 <神出>659a 诗10:8 <译词>无倚无靠的人3 (3) <解释> 只作实名词:单阴לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ窥探无倚无靠的人, 诗10:8 ;复阳חֵלכָּאִים无倚无靠的人, 诗10:10 ;单阳עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֶכָה无倚无靠的人把自己交托你, 诗10:14 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02489 chel@ka' {khay-lek-aw'} or chel@kah {khay-lek-aw'}
apparently from an unused root probably meaning to be dark or
(fig.) unhappy; TWOT - 659a; adj
AV - poor 2, variant 2; 4
1) hapless, poor, unfortunate person |