| 00935  出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 | 
| 935 basileus {bas-il-yooce'}
可能源自 939 (取其政权建立的概念); TDNT - 1:576,97;阳性名词
钦定本 - king 82, King (of Jews) 21, King (God or Christ) 11,  King (of Israel) 4; 118
1) 国王
2) 弥赛亚王
3) 神为王
4) 冥界的王 ( 启9:11 ) | 
| 00935  βασιλεύς, έως, ὁ 名词 一、一般用法:ποιεῖν τινα β.使某人作王, 约6:15 。βασιλεῖς τῆς γῆς世上的君王, 太17:25  启1:5  6:15 ( 诗2:2  89:27 )等; 徒4:26 ( 诗2:2 );β. τῶν ἐθνῶν外邦人之君王, 路22:25 ;(带ἡγεμόνες诸候) 太10:18  可13:9  路21:12 。指一般的王(与προφῆται先知) 路10:24 。指法老, 徒7:10 ;大卫, 太1:6  徒13:22 ;希律一世, 太2:1,3  路1:5 ;希律安提帕(非真正一个王,但有时有此头衔) 太14:9  可6:14 。希律亚基帕一世, 徒12:1 ;亚基帕二世, 徒25:13,24,26 ;亚哩达王, 林后11:32 ;麦基洗德,撒冷王, 来7:1,2 ( 创14:18 )。指罗马皇帝, 提前2:2  彼前2:13,17 (见 箴24:21 ); 启17:10 。 二、喻意:指拥有最高权力者,特别是:说明 A. 弥赛亚王:β. τῶν Ἰουδαίων犹太人之王, 太2:2  27:11,29,37  可15:2,9,12,18,26  路23:3,37,38  约18:33 等;β. (τοῦ) Ἰσραήλ以色列的王, 太27:42  可15:32  约1:49  12:13 。参 太21:5 ( 亚9:9 ); 太25:34,40  约18:37 (审判官的发问:βασιλευς εἶ σύ;你是王么?)β. βασιλέω 万王之王, 启17:14  19:16 。这头衔在早期基督徒时代仍是通行于作君王的( 结26:7  但2:37  拉7:12 )以及特别被基督徒保留着为他们的主,与世上的君王成强烈的对比。 B. 指神:μέγας β.大君王, 太5:35 (参 诗48:2 );β. τῶν ἐθνῶν万邦之王( 耶10:7 ) 启15:3 ;β. τῶν αἰώνων永世的君王(参 诗145:13  出15:18 ), 提前1:17  启15:3 异版;β. τῶν βασιλευόντων众统治者之王, 提前6:15 。 C. 指亚巴顿,无底坑之王, 启9:11 。 | 
| 935 basileus {bas-il-yooce'}
probably from 939 (through the notion of a foundation of power);
   TDNT - 1:576,97; n m
AV - king 82, King (of Jews) 21, King (God or Christ) 11,
     King (of Israel) 4; 118
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |