| 00230  出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 | 
| 230 alethos {al-ay-thoce'}
源自 227; 副词
钦定本 - of a truth 6, indeed 6, surely 3, truly 2, very 1, misc 3; 21
1) 真实地, 实在地, 确实地 | 
| 00230  ἀληθῶς  副词 「诚然,的确,确实地」。 一、「实在」用作一个副词以修饰其动词:如λέγειν实在告诉你们, 路9:27 ;γινώσκειν 真知道, 约7:26  17:8 。εἰδέναι 徒12:11 。ἀ. τετελείωται实在是完全的, 约一2:5 。ἀ. θεοῦ υἱὸς εἶ 你真是神的儿子, 太14:33 ;参 太27:54 。 太26:73  可11:32 异版; 可14:70  15:39  约4:42  6:14  7:40 。作为肯定的惯用语,带λέγω(见ἀμήν-SG281 二),我实在告诉你们, 路12:44  21:3 。 二、在形容修饰的关系中带实名词:( 得3:12 ) ἴδε ἀ. Ἰσραηλίτης 这是个真以色列人, 约1:47 ; ἀ. μαθηταί μού ἐστε你们就真是我的门徒, 约8:31 。καθώς ἀ. ἐστιν(这道)实在是, 帖前2:13 。*说明 | 
| 230 alethos {al-ay-thoce'}
from 227;; adv
AV - of a truth 6, indeed 6, surely 3, truly 2, very 1, misc 3; 21
1) truly, of a truth, in reality, most certainly |